Biblioteca Concurso Fotos Links Login CdNorte Ranking Resultados Descargas Reglamento Juveniles Consultas
VOLVER AL INICIO - AGREGAR A FAVORITOS

                                                            


 

Version en español

 

 

English version

Adaptados del libro de Victor Mollo Masters and Monsters -- lean el libro para encontrar los chistes en su propio contexto)

(fuente:bridgejokes.blogspot.com)

 

Adapted from Victor Mollo's Masters and Monsters -- do read the book to see the jokes in their proper context

                     

              (source:bridgejokes.blogspot.com)

Hideous Hog: Probabilidad, reglas de juego, convenciones y sistemas reemplazan al pensamiento. Por eso son tan populares. Hideous Hog: Probability, playing rules, conventions and systems take the place of thinking. That is why they are so popular.
Hideous Hog: El juega tan mal que admite sus errores antes de cometerlos. Hideous Hog: (He) is so bad that he admits to mistakes before he makes them
Hideous Hog: Si se ganan Masterpoints por cada buen resultado, entonces lógicamente, deberían deducirse por cada mal resultado. Hideous Hog: If you award Masterpoints for very good results then, logically, you should deduct them for very bad results.
Papa: No entiendo como no viste mi señal, partner.  Todo el mundo sabe que un singleton es TOP de nada. Papa: I don’t understand why you couldn’t see my signal, partner. Everyone knows that a singleton is the top of nothing.
Papa: Soy tan bueno que puedo engañar con un singleton. Papa: I am so good I can false card with a singleton.
Rueful Rabbit: Queres jugar Lavinthal or Odd-Even o descartes naturales?
 
T Toucan: Juguémoslos todos.
Rueful Rabbit: Do you want to play Lavinthal or Odd-Even or natural discards?
 
T Toucan: Let’s play them all.
Papa: A la gente debería prohibírseles jugar convenciones que no entienden, no es justo para sus opps. Papa: People shouldn’t be allowed to use conventions they don’t understand. It’s not fair to the opponents.
T Toucan: Se que acordamos salir de A de AK. Sorry mi culpa. Prometo tener el K la próxima vez. T Toucan: I know we agreed to lead A from AK. Sorry my fault. I promise to have the King next time.
Rueful Rabbit: En este Grandslam, era un poco difícil rectificar la cuenta. Rueful Rabbit: At Grandslam, it was a little difficult to rectify the count.
Charlie Chimp: Me puedo concentrar en todas las mano menos en la que estoy jugando. Charlie Chimp: I can concentrate at will on all the hands except the one I am currently playing.
Rueful Rabbit: Algunos declarantes tiene dificultad de contar la distribución de sus opps. Yo tengo el mismo problema con la distribución del muerto. Rueful Rabbit: Some declarers have difficulty counting the opponent’s distribution. I have the same problem with Dummy’s distribution.
T Toucan: Si trabajo duro soy capaz de lograr ser mediocre. T Toucan: If I work very hard at it, I may be able to achieve mediocrity.
Karapet: Espero lo peor del bridge y raramente me decepciono. Karapet: I expect the worst in bridge and am rarely disappointed.
Karapet: A través de la practica constante, me he convertido en un perdedor experto. Karapet: Through constant practice, I have become an expert loser.
Hideous Hog: La Naturaleza es tan injusta que debo ser muerto el 10% de las veces.

 Que desperdicio de mi talento.

Hideous Hog: Nature is so unfair that I have to be the dummy over ten percent of the time. What a waste of my talent.
O Owl: Mejor jugar muy mal que muy bien. Si las cosas van mal se esta en buena compañía. O Owl: Better to play very badly than very good. If things go wrong you are in good company.
Hideous Hog: Soy tan bueno que solo necesito que mi partner conozca los palos. Hideous Hog: I am so good I only need a partner who can tell one suit from another.
Hideous Hog:  Yo voy a subastar natural y tu vas a subastar “Big Minor”. Cuando tenes apertura de NT, abrís de 1 trébol y yo voy a decir NT. Si tienes un mayor abrís de 1 diamante y yo voy a subastar el mayor. De esta manera  te liberas del stress de ser el declarante Hideous Hog:  I will bid natural and you bid “Big Minor”. When you have a NT opening, you call 1C and I will bid your NT. If you have a major, bid 1D and I will bid your major. This way you will not get the stress of being declarer.
Hideous Hog: Soy un jugador tan bueno, que nadir puede negarme el derecho de ser maleducado. Hideous Hog: I am such a fine player, no one can deny my right to be rude.
Hideous Hog: Es una insubordinación fragante. Como te atreves a decir NT y convertirte en e declarante. Hideous Hog: It is blatant insubordination. How dare you bid NT and becomes declarer.
Hideous Hog: No dudo de tu suerte y se que no hay nadie que la necesite mas que vos. Hideous Hog: I do not doubt your luck and I know no one who needs it more than you.
Hideous Hog: Desde ya que siempre tengo mejores cartas que vos, ser el declarante es parte de mi sistema. Hideous Hog: Of course I always hold much better cards than you do. Being declarer is part of my system.
Hideous Hog: Mi sistema para contar los de puntos? Extras por largo, extras por cortos y 3 puntos por mi juego superior. Hideous Hog: My point count system? Extra for long suit, extra for short suit and 3 points for my superb play.